Ethically, if you appreciate the film, consider supporting the creators via a legal uncut release (available in France, Belgium, Switzerland, or via VPN to those regions). Some art-house cinemas also stream it uncut during special events.
Not all Persian subtitles are equal. High-quality translations: danlwd fylm Love 2015 bdwn sanswr ba zyrnwys farsy
"zyrnwys" → زیرنویس (subtitle) z → ز y → ی r → ر n → ن w → و y → ی s → س Ethically, if you appreciate the film, consider supporting
He sent her the file via a cloud link. Subject line: “Danlwd fylm Love 2015 — bedoone sansoor, ba zaban e zyrnwys e farsy” (Translation: “Danlwd film Love 2015 — without censorship, in broken Persian” — a playful echo of your original scrambled phrase, here meaning “without filters, in raw Farsi”). Now that you know the correct Persian title
"bdwn" → بدون (without) b → ب d → د w → و n → ن
If you search for this phrase, make sure your antivirus is active, and your subtitle source is reliable. Now that you know the correct Persian title — دانلود فیلم Love ۲۰۱۵ بدون سانسور با زیرنویس فارسی — you can search more effectively and safely.